MEMORIA MÉTRICA

Miscelánea del escritor JOSÉ MIGUEL DOMÍNGUEZ LEAL

sábado, 21 de febrero de 2026

FRAGMENTOS DE MI TRADUCCIÓN DE "BALDO" DE MERLÍN COCAYO: Donde se cuenta cómo Baldo y sus compañeros en su deambular infernal hallaron a Ruffo, dizque dios del río Nilo, y lo que con él les aconteció (Baldus V, XXIII, 1-101)

 


 

Ya caminaron cinco jornadas por entre las sombras,

hasta que al fin encontraron las lindes de la caverna.

No es posible poder llevar más lejos pisadas,

Pues queda cerrada la vía por muro desmesurado.

Inadmisible paréceles el darse la vuelta,                               5

y revertir el camino hecho con tanta fatiga.

Quedan pues indecisos, como pasar acostumbra,

cuando hormigas que marchan formando fila extendida

sobre un viejo nogal o bien encima de un muro

van y vienen besos dándose con frecuencia;                       10

Mas si en mitad de la hilera perpendicular una línea

se traza al carbón, en ese punto hacen un alto

las negras escuadras y todo el ejército se amontona.

Al fin una piedra siente Baldo bajo sus pies,

y ordena alzarla; tal empresa es otorgada a Fracasso,        15

quien fácilmente, plantando firme los pies en el suelo,

levántala, y descubre debajo un pozo profundo.

Aguzan oídos, si algún sonido viene del fondo:

se escucha el fragor del agua que cae por entre las rocas;

nada pueden ver en el foso harto profundo.                      20

Cíngar piensa al punto en descender a lo bajo;

se aferra con manos y pies a las rocas de la caverna,

y a la postre se halla llegando a lo más hondo.

Aquí encuentra un undoso lago, y oye por negras

las oquedades del monte canal de agua corriente.           25

Entonces allí llama a voces a los compañeros de arriba:

“¡Eh -grita-, amigos, del precipicio bajad por la rampa”.

Apenas oído, atan de espadas los tahalíes

junto con el ronzal y las cinchas del asno en nudos,

y por cuerda pareja descienden uno por uno;                 30

primero de ellos el asno fue, y luego Boccalo,

todos al fin con Cíngar se encuentran en baja la parte.

Baldo con su rutilante fulgor una balsa revela;

su yelmo, en efecto, do brilla el rubí, la noche repele.

Este lago se alarga en una cuenca anchurosa,                35

de donde nace un enorme río, no habiendo ninguno

más grande en el mundo, aunque midas todos los ríos.

Por la orilla y el borde del terraplén los amigos

a ir comenzaron, siguiendo el curso bajo del río.

Hete que ven a lo lejos un viejo en medio del agua,     40

viejo cuyo pecho cubre larguísima barba,

sentado sobre el largo lomo de un cocodrilo,

al que siguen por ende otros tres cocodrilos,

que llevan bellas ninfas sobre su dorso espacioso.

Viendo aquel viejo una luz a lo lejos, y un grupo de gente  45

marchar animosos, mientras llevan escudos y espadas:

“¿Qué nueva es ésta? –dice-; quiero saber el motivo”.

Luego a Baldo le habla así con voz pretenciosa:

“¿A dónde, loco, tus pies?¿qué treinta pares de mengues

os guían por costas del Nilo?¡presto volved vuestros pasos!    50

¡Mira cuál y cuánta audacia conduce a bribones!”

Baldo responde: “Del alto cielo hemos caído,

vamos andando al infierno; muéstranos el camino”.

Y el viejo dice: “Cosa fácil es el descenso,

mas emprender el regreso supone sudar la camisa.                  55

Te dolerá, empero, ir por nuestros senderos,

y si no te apresuras presto a darte la vuelta,

me da que a vosotros os tocará un gran infortunio.

¿Y profanar la sagrada tierra vosotros, zurullos?

Retroceded, por lo tanto, y rehaced vuestra senda,                  60

bribones que sois, a los bastonazos acostumbrados.

¿A quiénes les hablo pues?¿acaso queréis que lo diga

una tercera vez? ¡asnos, puercos, gente piojosa!”

Todo esto tolera Baldo, y a broma se toma

al viejo chocho, quien de flema andaba sobrado.                     65

En cambio, Fracaso no se retiene más dentro su ira,

Y sacudiendo la testa, grita: “¿acaso dios tú eres?

¿acaso dioses cornudos en estas grutas habitan?

Archidiablo eres más bien, del infierno carroña”.

A éste el viejo con tono más moderado responde:                   70

“La diosa Gélfora[1] diome de este río el reino,

y estas aguas me sometió por un tiempo eterno.

Llámase Nilo, que al mar siete henchidos torrentes

envía, y dónde tengan éstos su nacimiento

ni Aristóteles, ni Platón, ni sus pares lo saben,                        75

quienes llenaron sus libros de innumerables patrañas.

Vosotros, sólo con mente perversa y sentir retorcido,

habéis encontrado sus fuentes, a dioses del cielo escondidas,

y habéis hollado con pies mortales divinas riberas.

A mi servicio este cortejo de diosas galanas,                          80

y dios supremo del río Nilo hízome Gélfora,

que en fondo del mar colocó dilatados sus reinos,

y repartió en suerte a guerreros y a sus vasallos

ríos, charcas, lagos, fuentes, canales, arroyos;

y de entre la cuenta de dioses recibo el nombre de Ruffo.     85

Así pues, en tanto que dios y lleno de lo divino,

decreto, ordeno, mando, excomulgo, resuelvo y promulgo,

bajo la pena de mi maldición y la pena de horca,

poned pies en polvorosa, tomad las de Villadiego.

¿Y a quiénes mando esto?¡marchaos presto, bellacos!”         90

Baldo dice: “Dios eres quizás de mierdosa letrina;

si, como graznas, estás protegido siendo divino,

a tus bagasas y a ti protege del exterminio”.

Así diciendo, se inclina y coge una piedra del suelo,

que lanza y rompe la testa del cocodrilo en el agua.              95

Ruffo a nado en vano bracea mientras se ahoga;

fuera tiene el hocico cual rana en el pantano.

Empieza a batir las palmas el grupo de las muchachas,

y sobre los cocodrilos escapan puestos en fuga.

Pero ya había entrado Fracasso en medio del río,                100

y al Ruffo aquel rompiole el cuello igual que a un pollo.



[1] Gelfora diva mihi regnum per aeternum tempus iam subdidit undas. Sobre Gélfora vd. XVIII 310.


jueves, 12 de febrero de 2026

ANTONIO GARCÍA-TREVIJANO EN "HERMANO LOBO"

 




En el número de 27 de marzo de 1976 dentro de la sección "A media voz los dos" de la revista Hermano Lobo (consultable en su admirable edición digital) se publicaba una entrevista de Manuel Vicent a Antonio García-Trevijano. 

En dicho encuentro AGT se presenta como un conspirador independiente por las libertades del pueblo español y habla de la Junta Democrática: "La JUnta Democrática es un estrategia mía, es un estrategia popular. Es el pueblo el que tiene que luchar y conseguir la libertad por sí mismo, sin que nadie se la regale, para que una vez tomada, no le pueda ser arrebatada fácilmente". En ella se encontraban todos los líderes obreros a decir suyo.

Preguntado sobre Carrillo señala que "tiene un talante democrático" y que el PCE ha conseguido "adaptarse a la España moderna": "[...] Está en una línea democrática y son sinceras sus posiciones respecto al abandono de la doctrina de la dictadura del proletariado[...] Su comportamiento dentro de la Junta ha sido ejemplar [...]".

Critica al joven Felipe González "el error de considerar que la lucha se establece entre la derecha y la izquierda y no entre un estado absoluto y un estado democrático". Denosta, asimismo, el partidismo promovido por Fraga: "El partidismo, la rivalidad para ganarse una clientela sólo está justificada cuando se cumplan dos condiciones que aún no existen: que se hayan conquistado las libertades democráticas y que se ponga en juego la cuestión de la administración política del poder del Estado. Hasta entonces el partidismo no hace más que favorecer al régimen. La respuesta es la unidad". Confía para ello en la unión inminente entre la Junta y la Plataforma.

Cuando se le pregunta sobre el futuro del régimen, AGT recurre a la filosofía política: "Este régimen es una sinarquía, es decir, una de las especies de la oligarquía y el proceso reformista trata de convertir esta sinarquía en una oligocracia [...] La cuestión está entre la oligocracia o la ruptura democrática. No puede haber reforma sin represión, ni represión sin reforma".

Preguntado finalmente sobre la realización pacífica de la ruptura democrática contra la reforma del régimen, AGT se pronuncia claramente: "Hasta hoy se han presentado dos alternativas: La reforma o la ruptura democrática. Los que hoy temen el vacío de la ruptura se agarrarán a ella cuando la opción ya no sea entre reforma o ruptura pacífica o ruptura violenta. La responsabilidad de la oposición es colmar ese vacío que se teme mediante el compromiso público, definiendo la política del Estado durante el proceso constituyente. Este es el objetivo central de mi actividad en esta etapa."

Sabido es lo que ocurrió después: PSOE y PCE traicionaron a la Coordinación Democrática o "Platajunta" y se unieron a la reforma del régimen promovida por los veterofranquistas para el reparto del botín del Estado bendecido por el Sucesor de Franco a título de rey. Hemos tenido desde entonces una sinarquía como la describía AGT, condenado a un ostracismo difamatorio, en la entrevista ("la sinarquía es un conjunto de pequeñas dictaduras compartidas, un reino de taifas de pequeños dictadores que luchan entre sí -nuestro Estado de las Autonomías, diríamos nosotros-"), sin proceso constituyente (la Carta Otorgada  de 1978 "que con tanto esfuerzo nos hemos dado" -mantra partidocrático- fue obra de un conventículo de políticos a espaldas de unas cortes no constituyentes) y sin libertades democráticas, como la elección de un verdadero representante político en un sistema electoral mayoritario.

La corrupción se convirtió, pues, en factor de gobierno (de modo parejo a lo ocurrido en la época del Directorio francés, cuyo lema de "concordia" debe leerse en una nuestra partidocracia como "consenso") y sus estelas de abuso y exacción sobre el pueblo contribuyente se materializan últimamente en muertes de inocentes por la desidia y el desprecio sociopático de los oligarcas dentro de un régimen concebido para eximirles de responsabilidad por sus desmanes e incompetencia.


domingo, 1 de febrero de 2026

20 AÑOS DE LA PUBLICACIÓN DE "ORIGEN Y ENGRANDECIMIENTO DE LA CIUDAD DE VERONA" DE TORELLO SARAINA (2006-2026)



 


Se cumplen veinte años de la publicación de mi edición crítica y traducción del De origine et amplitudine ciuitatis Veronae (1540) del cronista local Torello Saraina. Fue el laborioso objeto de lo que se llamaba entonces Memoria de Licenciatura, defendida en 1991 (¡Aquellas impresoras de aguja!). Luego me dijeron que sólo la edición crítica del libro V, De monumentis antiquis ciuitatis et agri, habría sido materia para una tesis doctoral. ¡Cuántas horas pasadas en solitario en la destartalada biblioteca de la antigua Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Cádiz con el corpus inscriptionum latinarum de Theodor Mommsen! Y los viajes y estancias que me permitieron descubrir la Biblioteca Nacional y su sala de Manuscritos, Incunables y Raros de severo silencio y tímidos lápices. Todas esas investigaciones me aportaron placer y algo de sufrimiento, siendo un joven filólogo que tenía la oportunidad de realizar el verdadero trabajo y vocación al que uno se sentía inclinado, y que la formación universitaria, en Cádiz y Sevilla, no daba como preparadora de opositores. Fue una faceta mía que ocultaba casi por vergüenza cuando accedí al embrutecimiento hipócrita de la Enseñanza Secundaria al fin del siglo XX. Seguí cultivándola, empero, hasta hoy como satisfacción personal dans mes moments perdus (Bernanos) en el complejo mundo de la obra de Teófilo Folengo y sus émulos hispanos.

Cuando el director de mi tesis doctoral La poesía macarrónica en España (2001) el Dr. D. José María Maestre Maestre, catedrático de Filología Latina de la UCA me pidió que revisara mi vieja memoria para ser publicada en Palmyrenus, Colección de Textos y Estudios Humanísticos, por él dirigida tuve que revisarla en profundidad en cuanto a fuentes (ante el descubrimiento de una tercera edición impresa con variantes ope ingenii del editor) y ampliar considerablemente el apartado de estudio lingüístico del texto dialogado.

En 2014 decidimos mi mujer, Dolores Pérez Fabra, y yo viajar a Italia en viaje de novios, y hacer parada en Verona con el propósito de conocer la ciudad objeto de mis estudios de antaño. Intentamos seguir un poco el recorrido realizado por Saraina y sus amigos describiendo los monumentos antiguos de su ciudad con la joint venture del artista Giovani Caroto, al que sorprenden dibujando éstos para ser la base de los bellos y minuciosos grabados que formaron parte de la editio princeps, y luego de mi edición, a través de la copia que nos llegó de la Universidad de Zaragoza, iniciativa del catedrático Juan Francisco Esteban Lorente quien tuvo la amabilidad de prologar mi trabajo.

Visitamos primero el teatro romano, cruzando el ponte della pietra, que nos pillaba cerca del hotel. Nadie pudo impedirnos llegar al anfiteatro y admirar su bella fábrica, aunque no pudimos acceder al interior. De allí fuimos al arco de Castelvecchio; siguiendo el recorrido de Saraina, llegamos a la porta Borsari, y de allí a la porta Leoni.

El presidente de la asociación Amici di Merlin Cocai (dedicada a la promoción de la obra y de la figura del Virgilio macarrónico, y de la que formo parte hace años), Otello Fabris, supo de mi paso por Verona, y me invitó a asistir a la asamblea general de la asociación que se celebraba en el monasterio de Campese, donde se halla la tumba de Teófilo Folengo, y la biblioteca de la asociación, entonces engrandecida con la donación de la biblioteca del gran estudioso Carlo Cordié. Nos desplazamos desde Verona hasta allí gracias a la amabilidad de otro asociado, Silvano Bassi y su gentil esposa, Anna, mantuanos de origen y veroneses de adopción, quienes nos llevaron en su coche.

Gracias a Otello y al querido Silvano, fallecido en 2016, se organizó en Verona una presentación de mi edición -la primera y única- en 2015 en su biblioteca principal, que no poseía ningún ejemplar de la editio princeps de 1540 (Quisiera dedicar un recuerdo al prof. Marchi fallecido recientemente y que fue tan amable conmigo). Silvano me dijo luego que los veroneses de ahora no prestan mucha atención a su pasado; de hecho, cuando llegamos ante la tumba de Saraina en la iglesia de san Fermo Maggiore, la persona que había allí vendiendo entradas no supo orientarnos.